Рождество и Гражданская война

Зачастую, непросто ассоциировать себя с людьми, жившими во время Гражданской войны. Сравнивать жизнь, в наше время, с теми невероятно трудными обстоятельствами, в которых оказались они, невозможно, но мы можем найти много общего в отдельных деталях — таких, например, как традиция празднования Рождества. К середине 19-го века, большинство, известных сегодня, символов — колядок, подарков и украшения елки уже широко использовались. в 1843, Чарльз Диккенс опубликовал свою «A Christmas Carol», а во время самой Гражданской войны впервые появился, знакомый нам, образ веселого и полного Санта Клауса, изображенный на рисунках Томаса Наста, немецкого эмигранта.

Full 14455

Солдаты Гражданской войны в лагерях и их семьи дома находили утешение в тех же традициях и обрядах, которыми славится Рождество и по сей день. Альфред Беллард из 5-го Нью Джерси так описывал подготовку «для того, чтобы все было похоже на настоящее Рождество, мы установили перед палаткой небольшое деревце и украсили его хардтэками и свининой, так как ни кексов, ни апельсинов было не достать». Джон Хэйли из 17-го Мэнского написал в своем дневники в сочельник «ходят слухи, что в Стоунменз Стейшен находятся различные коробки и какие-то загадочные посылки, предназначающиеся нам. Мы нехотя ложимся спать, прямо как малые дети, ожидающие Санта Клауса».

Dec25christmas 414x500

Один военнопленный Конфедерат вспоминал, как реальность войны вторглась в его празднование Рождества — «один друг послал мне бутылку бренди. Рождественским утром, я подозвал нескольких товарищей к своей койке попробовать драгоценную жидкость …РАЗОЧАРОВАНИЯ! Кто-то из охраны отрыл бутылку, заменил бренди водой и запечатал снова. Я надеюсь, что Янки, сыгравший эту шутку со мной, будет застрелен, пока эта война не закончилась».

Для многих, праздник стал напоминаем о непрекращающейся меланхолии, охватившей всю нацию. Родители Юга предупреждали детей, что у Санты может не получиться прорваться сквозь блокаду, а солдаты, в промерзших зимних квартирах, вспоминали, чаще чем обычно, о той радости, что осталась дома. Роберт Гулд Шоу, впоследствии снискавший славу как командир 54-го Массачусетского, сделал такую запись в дневнике «Этим Рождественским утром, я желаю вам всем счастья и радости, однако, над нашей несчастной страной так штормит, что сложно пребывать в радости». На домашнем фронте Конфедерации, Салли Брок Путнэм из Ричмонда, вторила грусти Шоу: «Не было еще грустнее Рождества… У нас ни настроения и желания радоваться, на этой неделе, после всех бед, свалившихся на нас». Для жителей Фредерискберга, Вирджиния, разрушенного за несколько дней до Рождества или Саванны, Джорджия, преподнесенной Генералом Шерманом в качестве подарка Ликольну, Рождественские праздники принесли лишь войну прямо на порог их домов.

Nyhs harpers1 3 1863 001 de1

Во время Гражданской войны, Рождество служило, одновременно, спасением и напоминанием о том ужасном конфликте, разделившего страну на две части. Солдаты ждали дня, когда они смогут отдохнуть и расслабиться, но их настроение ухудшалось от мыли, что они все равно не смогут быть со своими любимыми. Дома же, их семьи, делали все возможное, чтобы отпраздновать, как следует, но, со страхом, думали о том, будет ли снова занято пустующее кресло. 

Дорогая редакция прощается с вами до 13 января и желает счастливой Хануки, Рождества #1, Нового года #1, Рождества #2 и Нового года #2. Будьте здоровы, живите богато, а мы, в 2015 году, продолжим пичкать вас дурацкими фотографиями и разными рассказами.

 

B.C. O’Flannigan для www.blueandgray.ru

© 2014

One thought on “Рождество и Гражданская война

  1. не могу не вспомнить:
    Дорогой генерал Ли!

    Мы считаем, что Вы — самый хороший человек на свете, и наша тетушка говорит, что, когда Вы умрете, то отправитесь сразу в рай. Поэтому мы хотим задать Вам один вопрос, так как нам обязательно надо знать правду, а мы верим, что Вы всегда говорите правду.

    Пожалуйста, скажите, любит ли Санта Клаус нас, детей мятежников, потому что нам кажется, что он нас совсем не любит. Иначе, почему он не приходит к нам уже целых четыре Рождества? Тетушка считает, что это Вы не пускаете его через линию фронта, и нам непонятно, так ли это на самом деле, поэтому мы решили написать Вам и спросить. Мы Вас очень любим и хотели бы что-нибудь подарить, но у нас нет ничего, что бы Вам могло понравиться, потому что из-за этой войны потерялись все наши игрушки. Бёрди хочет послать Вам одного из белых котят, того, у которого черные ушки, но тетушка говорит, что, наверное, Вам не нравятся котята.

    Дорогой генерал Ли, мы молимся за Вас каждый вечер и просим Бога, чтобы он сделал Вас счастливым. Пожалуйста, расскажите нам про Санту как можно скорее, нам это нужно для одного очень, очень, очень важного дела, но мы даже Вам не можем рассказать, для какого, пока не наступит Рождество, поэтому извините нас.

    Ваши друзья,
    Лютти, Бёрди и Минни

    *****

    Мои дорогие маленькие друзья:

    Я был очень рад получить ваше прелестное письмо и узнать о том, что со мной пребывают добрые пожелания и молитвы трех маленьких невинных девочек, которых зовут Лютти, Бёрди и Минни.

    Я также очень рад, что вы спросили меня о Санта Клаусе, потому что я действительно могу рассказать о нем многое. Не сомневайтесь, он — самый лучший друг маленьких южных девочек. Вы поймете это, когда я объясню причину, по которой он не навещал вас уже целых четыре года.

    Был первый сочельник этой войны; я прогуливался по лагерю, когда прямо над моей головой послышался какой-то необычный звук. Подняв глаза вверх, я увидел чудного и смешного старичка, проносящегося по небу на санях. Приглядевшись, я понял, что это — сам Санта Клаус.

    «Стой! Стой!» — крикнул я, но смешной старичок засмеялся и даже не подумал повиноваться моему приказу. Поэтому я снова крикнул: «Стой, кто идет!» И только тогда его сани, полные игрушек, приземлились рядом со мной. Я почувствовал неловкость, увидев, какое разочарование появилось на его лице, когда он узнал о том, что ему нельзя лететь дальше на Юг. Он произнес: «О, что же будут делать мои южные детишки!»

    Мне стало очень жалко Санту, потому что я тоже люблю детей и хочу, чтобы они были счастливы, особенно, на Рождество. Но я также твердо знал, что мои маленькие друзья лучше потеряют все игрушки в мире, чем не дадут мне выполнить долг. Поэтому я попросил: «Санта Клаус, возьми эти игрушки в Балтимор, продай их и на вырученные деньги купи лекарства, бинты, мази и еду для наших больных и раненых. Поторопись, дети возражать не будут!»

    Санта Клаус прыгнул в свои сани и, отсалютовав мне, как заправский военный, сказал: «Слушаюсь, генерал!» — и исчез в небе. Не успело наступить утро, как он уже снова был в лагере, доставив не только лекарства, что я заказал, но еще и многое другое, необходимое нашим бедным солдатам. И, с тех самых пор, на каждое Рождество он делает то же самое; мы с солдатами очень благодарны ему, ибо он согрел и накормил многих несчастных, которые в противном случае остались бы голодными и замерзшими.

    Теперь вы знаете, что Санта — настоящий друг. Я, как и вы, отношусь к нему с любовью и уважением.

    Буду счастлив получить от вас новое письмо, мои дорогие маленькие девочки.

    Остаюсь вашим преданным другом,

    генерал Роберт Э. Ли

Добавить комментарий